外語電影片名中譯對照表D | 中文電影資料庫 超過 160 筆 - 電影排名 · 電影人排名 ... 英文名, 香港譯名, 台灣譯名, 大陸譯名.
大陸好笑電影譯名| 網路追追追| NOWnews 今日新聞網 2010年5月25日 - 中國大陸經常將o的外國電影o既戲名譯到相當好笑,有部份直頭要用"過 ... 大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史(完全睇唔出同"無產階級"、"貧 ...
跟大陸人比電影譯名,說好不提神鬼的| 鍵盤大檸檬 2014年7月2日 - 提出不少台灣翻譯很瞎的例子,讓派大星完全招架不住...... ▽像是《鬼陰驚》(鬼陰莖)......派大星HP100 ─30=70. ▽還有《黯陰陽》(幹你娘)......派大 ...
外語電影片名中譯對照表 S | 中文電影資料庫 五個相樸的少年 英文名 香港譯名 台灣譯名 大陸譯名 Sunday Bloody Sunday (1971)
[台中] 超啾西的牛肉漢堡肉 bonjour brunch @ 剎有其食 :: 痞客邦 PIXNET :: 我弟酒雄這個漢堡控,又發現一家新的漢堡店了 一回來就說漢堡的汁有夠多,咬下去居然會爆漿 上面的麵包皮有多香酥,害我真想大半夜就衝去試看看XD (當然是有忍住) bonjour brunch開在向上路,靠近跟東興路的交叉口
kml.kmu.edu.tw - 高醫文學網-歡迎您進入高醫人的文學天地 商品編號 商品名稱 系列 售價 出版日期 作者簡介 內容簡介 開數 作者 譯者 原文書名 出版社 ISBN EAN 頁數 A0001 九歌兒童書房第一集(全四冊) 九歌兒童書房 680 1983/3/10 九歌 957-560-958-1 9789575609580 0 A0101 五彩筆
求大陸好笑電影譯名- Yahoo!知識+ 2009年1月2日 - 香港譯名: 蟻哥正傳大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史(完全睇唔出同"無產階級"、"貧下中農"有乜關係,同埋點解大陸成日鍾意咩都跟革命扯上 ...